私のコントの確認のため、中国へ行ってきましたた。

残念ながら、私の推測は大間違いでした。深くお詫び申し上げます。

だだ、その為に新しい発見もありました。ここに報告いたします・

高野圭介


中国で、1と7は紛らわしいが、コミの時、絶対間違わないから1は「イィ」でいいのです。



 中国の、航空関係で、間違いが危険を冒すような時は、次のように言います。

ヤオ リャン サン スゥ ウゥ リュウ グァイ コゥ トン 

面白いのは、9と10です。日本語で、和数字と言われているのと、中国の数字が酷似していました。

 
コォ トオ 

コゥ トン 





コミ・1目半か7目半か?

コント・22の2の22の怪

                                                        高野圭介

昭和22年2月22日 
平成22年2月22日。今、一局の碁が終わったばかりだ。

昔、中学校は数学の時間を思い出す。
昭和22年2月22日、私は中学生で、教室の窓辺で、数学の時間に、
そーっと机の下で詰め碁の本を出して、読んでいた。

突然、先生が「高野の・・」と呼ぶので、つい「ハイ!」と立ち上がった。
先生は「甲の地点から、乙の地点へ・・・」と言う時、私には「甲野!」と、聞こえたのである。

平成22年2月22日 
あれから、63年という月日が経った。ああ、碁歴60数年か。
感慨に耽った今は、平成22年2月22日である。
その日、まさに、
22の2の22の怪とも言うべき一件が持ち上がったのである。


数詞 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   
日本 イチ ニィ サン ロク シチ ハチ ジュウ 
ヒィ フゥ ミィ ヨォ イィ ムゥ ナナ コォ トオ 
中国 イィ アール サン スゥ ウゥ リュウ チィ チュウ シィ
ヤオ リャン サン スゥ ウゥ リュウ グァイ コゥ トン 
 

の数字の怪

チチ目半コミ
甲野は碁敵・乙山とトーナメント決勝戦を始めた。

A 審判が来て、「握って下さい」そして
「黒が当たった甲野さんは
チチ目半コミ出しです。」と言った。
甲野は「珍しいな!1目半とは。

そうこうするうちに、又、A 審判がやってきて「
白チチ目半コミ貰いです。」と言った。
乙山は「おお、7目半の大ゴミだな。」と即断した。

注:中国では碁は勝負のハッキリしたスポーツと位置づけられていて、
大会では、審判員が附く。終局したら、後は審判に任せることになっている。

 盤面4目・・・果たして
対局は淡々と進み、作って、盤面4目黒に残った。

甲野は「あっ、勝った!。
コミは1目半だから2目半勝ち。」

その時、乙山が「
コミは7目半だから、3目半勝ちだ!」と言う。

コミ碁の怪 
甲野
 「いや、
7目半は、ナナ目半と言って、チチ目はもちろん1目のことだよ」と主張した。

乙山
「私の中国では、
1目はヤオムウ(目)と言って、チィムウ(目)は7目だよ。
決してヤオ(1)とは言っていない。やはり、私の3目半勝ちだ。」

双子の審判員 
では審判に聞こう、と、審判を呼んで裁決を請うた。

何と、そっくりな二人の審判が来た。
審判は一卵性双子の二人で、ある事情で、国籍が日本と中国に分かれて、
言葉もそのように、自国の言葉は自在だった。

同じ人が確認に2回来たが、どうも別人であったのかなぁ。


紛らわしくない

ハッキリしてます

 

中国系の言うには

「私は
(チイ)目半と言いました。チチと聞こえましたか?ごめんなさい。
紛らわしい時は、イィ目とは言いません。

1目ならヤオ目ですから、7目のことです。ややこしいことはありません。」

日本系の人は

「当然
(イチ)目半と言いました。チチと聞き間違えましたね。ごめんなさい。
もちろん
1目半ですよ。
7目ならナナ目と言いますから、ハッキリしています。」

対局者の甲・乙お二人は

顔を見合わせて、目を白黒?+×!#@☆★して、ナナナ・・ナンと?